Rencontrez notre équipe
Tous nos enseignants expérimentés sont formés à l’approche neurolinguistique (ANL), une démarche d’enseignement innovante, ainsi qu’à la correction phonétique.
L'enseignement est un parcours pas seulement une liste de compétences
Nos professeurs engagés et flexibles
Christine Carrier
Directrice et enseignante de français
Ma passion pour le français remonte à mon enfance. Déjà quand j’étais toute jeune, j’aidais mes amis à comprendre les règles de cette langue qui leur semblaient ardues. Je prenais plaisir à devenir la professeure et à leur transmettre mon savoir.
Voici pourquoi j’ai nommé mon entreprise Coup de plume : je veux vous donner un coup de main en français! Après mes études en linguistique et rédaction professionnelle, j’ai démarré mon entreprise et j'ai eu l’immense opportunité de donner des cours de francisation à des immigrants. C’est devenu une réelle passion! Je me sens parfaitement à ma place quand j’enseigne. C’est tellement gratifiant quand je vois l’étincelle de compréhension dans les yeux de mes élèves. Je sais que je fais une différence pour eux.
Justin Houde
Enseignant de français et d'anglais
C'est en m'impliquant bénévolement auprès de l'aide aux devoirs aux enfants d'immigrants que j'ai eu la prise de conscience à propos des défis qui attendent ces gens en ce qui concerne l'apprentissage nécessaire de notre langue pour réussir une nouvelle vie. La première étape fut de retourner à l'Université afin de décrocher un brevet en didactique des langues secondes. Cette même curiosité et sensibilité acquise en m'impliquant bénévolement me fournit, encore aujourd'hui, l'énergie qui me permet de constamment chercher à m'améliorer en tant qu'enseignant de français langue d'intégration. Dans le but de rester connecté à ce que ressentent mes apprenants, je continue moi-même de consacrer du temps chaque semaine à l'apprentissage d'une langue étrangère.
Wanderlucy Czeszak
Enseignante bénévole de français et de portugais
Wanderlucy Czeszak est diplômée en littérature française et portugaise de l’Université de São Paulo (USP), où elle a également obtenu une maîtrise et un doctorat en éducation et technologies. Elle a récemment mené des recherches postdoctorales à l’Université TÉLUQ (Québec, Canada) sur les compétences numériques et communicationnelles, ainsi que sur la reconnaissance et la validation des acquis.
Enseignante depuis plus de trente ans, elle possède une vaste expérience dans l’enseignement du portugais et du français, tant au primaire et au secondaire qu’au niveau universitaire et en formation de troisième cycle. Elle s’est spécialisée dans l’innovation pédagogique et l’intégration des technologies éducatives, notamment dans l’enseignement à distance, où elle a exercé des fonctions de coordination, de consultation, de tutorat et de conception de contenus.
Membre du GPTEd (PUC-SP) et de la revue Médiations & Médiatisations (Université TÉLUQ), elle est également co-auteure de plusieurs ouvrages sur les technologies éducatives, les pratiques pédagogiques et la curation pédagogique.
Renée-Lise Chouinard
Enseignante de français et d'anglais
Apprenante avide, lectrice insatiable, entrepreneure lumineuse et perfectionniste assumée, Renée-Lise est détentrice d’un baccalauréat en enseignement du français et a à son actif plusieurs années d’expérience en enseignement, en coaching et en rédaction. Fervente amoureuse des mots et de la langue de Molière, elle est une passionnée qui a découvert son Ikigaï dans l'enseignement du français comme langue seconde.
Marina Guadalupe Alba
Enseignante d'espagnol
Diplômée en Langue et Littérature espagnoles de l’Université Complutense de Madrid (Espagne), elle a enseigné l’espagnol en Espagne, au Royaume-Uni et aux États-Unis.
Ce qui la motive dans l’enseignement de l’espagnol, c’est le plaisir de transmettre sa façon de communiquer, de penser et de vivre sa langue. Elle prend beaucoup de plaisir à accompagner ses élèves dans leur progression, les voir gagner en autonomie et les aider à voyager dans l’univers hispanophone à travers les rencontres, les livres, les films, les balados… et, bien sûr, grâce aux voyages dans les merveilleux pays hispanophones.
Sandra Nodari
Conseillère en stratégies de communication et aux médias
Docteure en communication de l’Université Féderal du Paraná (Brésil) et docteure en Science de l’information de l’Université Fernando Pessoa (Portugal), titulaire d’une maîtrise en communication (Université Tuiuti du Paraná) et d’un baccalauréat en journalisme (Université de Ponta Grossa).
Journaliste depuis 30 ans, elle travaille comme chargée de communication et comme reporter de radio, TV, cinéma documentaire, réseaux sociaux et balado. Depuis vingt ans, elle est professeure d'université et s'occupe de la formation des journalistes et des documentaristes.
Aujourd'hui, Sandra travaille en tant que productrice du Festival EducAção, reporter chez About Magazine et présentatrice du balado ClitCast. Elle accepte également des mandats occasionnels d’interprétation du portugais vers le français.
Elle fais partie de Remolinos – Réseaux d’étude en journalisme de migration et d’asile en contexte d’Amérique latine (Celacc/USP) et de l’équipe de recherche Erigal (Inclusion et Gouvernance en Amérique latine). Enfin, Sandra est co-auteure de plusieurs ouvrages sur la communication, le journalisme, le cinéma documentaire et les études de genres et féminismes.